2017 #Garifuna American Legislative Day in Albany, State Capital of New York, On TUESDAY, March 21st 2017 for Proclamation of 2017 Garifuna American Heritage Month in New York

 

Albany, New York — A delegation of New Yorkers of Garifuna Heritage are scheduled to travel to Albany, the State Capital of New York, for 2017 Garifuna American Legislative Day on TUESDAY, March 21st 2017.

Copyright 2017 by Teofilo Colon Jr. (a.k.a. “Tio Teo”).  All Rights Reserved. Telephone: (646) 961-3674.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

2017 Día Legislativo #Garifuna Americano en Albany, Capital del Estado de Nueva York, El MARTES, 21 de Marzo de 2017 para la Proclamación del 2017 Mes de la Herencia Garifuna Americano en Nueva York

Albany, Nueva York – Una delegación de los neoyorquinos de la herencia de Garifuna está programada viajar a Albany, la capital de estado de Nueva York, para 2017 Día Legislativo Garifuna Americano el MARTES, el 21 de marzo de 2017.

World Music Superstar Garifuna Singer Songwriter from Honduras Aurelio Martinez as well as a Garifuna Delegation poses with Elected Officials on Proclamation of 2015 Garifuna American Heritage Month in New York. Photo courtesy of New York State Senator, Rev. Ruben Diaz Sr.

The Honorable State Senator, Ruben Diaz Sr (of the 32nd Senate District in the Bronx) will introduce a formal resolution in the New York State Senate Chamber on TUESDAY, March 21st 2017 memorializing New York Governor Andrew M. Cuomo to declare March 11th 2017 through April 12th 2017 as 2017 Garifuna American Heritage Month in the State of New York, in observance of the 220th Commemoration of the exile of the Garifuna people from the island of St. Vincent Island and their settlement on Roatan Island, Honduras, Central America.

El Honorable Senador Estatal, Rubén Díaz Sr (del 32º Distrito del Senado en el Bronx) presentará una resolución formal en la Sala del Senado del Estado de Nueva York el Martes, 21 de marzo de 2017 en conmemoración al gobernador de Nueva York Andrew M. Cuomo para declarar el 11 de Marzo de 2017 hasta El 12 de Abril de 2017 como el mes de la Herencia Garifuna Americana de 2017 en el estado de Nueva York, en conmemoración de la 220 años del exilio de los Garífunas de la isla de San Vicente y su asentamiento en la isla de Roatán, Honduras y Centroamérica.

2017 Garifuna American Heritage Month in New York.

Typically, New York State Assemblymen / New York State Assemblywomen also introduce a formal resolution in the New York State Assembly Chamber proclaiming Garifuna American Heritage Month in New York.

Típicamente, la Asambleísta del Estado de Nueva York / Asambleísta del Estado de Nueva York también presenta una resolución formal en la Sala de la Asamblea del Estado de Nueva York proclamando el Mes de la Herencia Garifuna Americano en Nueva York.

While proclamations are considered to be largely ceremonial or symbolic in nature, proclamations are the most significant of non-legal, yet OFFICIAL forms of recognition issued by politicians.  They are used ceremonially by politicians to honor a group or situation or to call attention to certain issues or events.  In this instance, proclamations are used to help spread awareness of the Garifuna presence in the United States of America and New York City in particular.

Mientras que las proclamas se consideran en gran parte ceremonial o simbólicas por naturaleza, las proclamas son las más significativas formas no legales, pero OFICIAL de reconocimiento emitidas por los políticos. Son utilizados ceremonialmente por los políticos para honrar a un grupo o una situación o para llamar la atención a ciertos asuntos o acontecimientos. En este caso, las proclamas se utilizan para ayudar a difundir la conciencia de la presencia de Garifuna en los Estados Unidos y la ciudad de Nueva York en particular.

Assemblyman Michael Benjamin, Jose Francisco Avila, Andrew Nunez, Members of the Evangelical Garifuna Church, and Members of the Garifuna Coalition USA Inc Pose With Proclamation Declaring Garifuna Day In The Bronx in 2010. Photo by Teofilo Colon Jr. All Rights Reserved.

In 2010, Assemblyman Michael Benjamin’s Resolution K1120-2009 introduced in the Assembly of the State of New York, commemorating the New York Governor David Patterson to declare March 11th tthrough April April 12th, 2010 as 2010 Garifuna Heritage Month-American in the State of New York.

En 2010, la Resolución K1120-2009 del Asambleísta Michael Benjamin presentó en la Asamblea del Estado de Nueva York, conmemorando al Gobernador de Nueva York, David Patterson, para declarar el 11 de marzo hasta el  12 de abril de 2010 como el 2010 Mes de la Herencia Garifuna Americano en el Estado de Nueva York.

New York State Senator Gesturing to Garifuna Delegation in NY Senate Chamber during remarks regarding Resolution proclaiming 2015 Garifuna American Heritage Month in New York. Photo courtesy of New York State Senator, Rev. Ruben Diaz Sr.

In 2011 Senator Ruben Diaz, Sr. introduced a resolution in the Senate of the State of New York, commemorating the New York Governor Andrew Cuomo, to March 11th through April 12th 2011 as 2011 Garifuna Heritage Month-American in the State New York.  In turn, he invited a delegation of Garifunas to be present to receive the proclamation within the New York Senate, making it the first time in history that the Garifuna community were invited to the State Capital in New York to celebrate their heritage.

En 2011 el Senador Rubén Díaz, Sr. presentó una resolución en el Senado del Estado de Nueva York, conmemorando al Gobernador de Nueva York, Andrew Cuomo, del 11 de Marzo hasta 12 de Abril de 2011 como el Mes de la Herencia Garifuna Americano de 2011 en el Estado de Nueva York. A su vez, invitó a una delegación de Garifunas a estar presente para recibir la proclamación en el Senado de Nueva York, por lo que es la primera vez en la historia que la comunidad Garífuna fue invitada a la Capital del Estado en Nueva York para celebrar su patrimonio.

New York State Senator Rev. Ruben Diaz Introducing NY Senate Resolution J. 3807, memorializing New York Governor Andrew M. Cuomo to declare March 11th 2014 through April 12th 2014 as Garifuna American Heritage Month in the State of New York.

There have been successful efforts at Proclaiming Garifuna Day or Garifuna American Heritage Month or Garifuna Heritage Month in various American cities, but for the most part, those attempts only took place on the occasions that they occurred.  The difference in New York is that the Proclamation of Garifuna American Heritage Month in New York has been an annual event beginning in 2009 or 2010 (I am not sure if the Proclamation of Garifuna American Heritage Month was limited to the Borough of the Bronx or whether it included the entire state back in 2009 or 2010).  This kind of thing does not happen by accident.

Ha habido esfuerzos exitosos en proclamar el Día Garifuna o el Mes de la Herencia Garifuna Americano o el Mes del Patrimonio Garifuna en varias ciudades americanas, pero en su mayor parte, esos intentos sólo ocurrieron en las ocasiones en que ocurrieron. La diferencia en Nueva York es que la Proclamación del Mes de la Herencia Garifuna Americano en Nueva York ha sido un evento anual que comenzó en 2009 o 2010 (no estoy seguro de si la Proclamación del Mes de la Herencia Garifuna Americano estaba limitada al Borough of Bronx o si Incluía todo el estado en 2009 o 2010). Este tipo de cosas no sucede por accidente.

Tip of the hat to the volunteers at various Garifuna non-profit organizations who continue to do the unheralded work–the filing of paperwork, the communication with Politicians, the marshaling of resources, the gathering of concerned Garifuna people, the dotting of i’s and the crossing of t’s–that go into making the Proclamation of Garifuna American Heritage Month an annual reality in New York State.

Sugerencia del sombrero a los voluntarios de varias organizaciones sin ánimo de lucro Garifuna que continúan haciendo el trabajo no anunciado – la presentación de papeleo, la comunicación con los políticos, el recolección de recursos, la reunión de los Garífunas interesados, el repartandoo de i’s y El cruce de t’s – que hacen que la Proclamación del Mes de la Herencia Garifuna Americano sea una realidad anual en el Estado de Nueva York.

About Garifuna American Heritage Month in New York /

Sobre El Mes de Herencia Garifuna Americano en Nueva York

Garifuna American Heritage Month in New York (March 11th through April 12th) is designed to reflect on and observe the occasion of the Garifuna people (then known as Black Caribs) being kicked out of their ancestral land of St. Vincent Island on March 11th 1797 to their arrival in Central America on April 12th 1797.  The dates reference the period of time where the Garifuna voyage took place between their ancestral land and their new place of residence, where a new life was forced upon them.

El Mes de la Herencia Garifuna Americano en Nueva York (del 11 de Marzo hasta 12 de Abril) está diseñado para reflexionar y observar la ocasión en que el pueblo Garifuna (entonces conocido como Caribes Negros) fue expulsado de su tierra ancestral de la Isla de San Vicente el 11 de marzo de 1797 A su llegada a América Central el 12 de abril de 1797. Las fechas se refieren al período de tiempo en que el viaje Garífuna tuvo lugar entre su tierra ancestral y su nuevo lugar de residencia, donde una nueva vida les fue impuesta.

According to a press release from the non-profit organization the Garifuna Coalition USA Inc, Garifuna American Heritage Month in New York also,

“celebrates the great contributions of Garífuna-Americans to the fabric of New York City and New York State, and pays tribute to the common culture and bonds of friendship that unite the United States and the Garífuna’s countries of origin (Belize, Guatemala, Honduras Nicaragua and St Vincent and the Grenadines.)”.

De acuerdo con un comunicado de prensa de la organización sin fines de lucro Garifuna Coalition USA Inc, Garifuna American Heritage Month en Nueva York también,

“Celebra las grandes contribuciones de los Garífuna Americanos al tejido de la ciudad de Nueva York y del Estado de Nueva York y rinde homenaje a la cultura común y los lazos de amistad que unen a los Estados Unidos y los países de origen de los garífunas (Belice, Guatemala, Honduras, Nicaragua Y San Vicente y las Granadinas.) “.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

The Garifuna Coalition adds, “New York City is home to the largest Garífuna Community outside of Central America!  However, although Garífunas have been migrating here in search of a better life since the 1930s; the community was virtually obscured until the Happy Land Social Club fire on March 25th, 1990.”  Most of the victims of that tragedy were Honduran, many were of Garifuna descent 1.

La Coalición Garifuna añade, “La ciudad de Nueva York es el hogar de la comunidad más grande de los Garífunas fuera de América Central, sin embargo, aunque los Garífunas han estado migrando aquí en busca de una vida mejor desde la década de 1930, la comunidad fue prácticamente oscurecida hasta que el Fuego en el Happy Land Social Club el 25 de Marzo de 1990. ” La mayoría de las víctimas de esa tragedia fueron hondureñas, muchas fueron de descendencia Garífuna

Overall, the idea is to pay tribute to the survival and resiliency of the Garifuna people and also highlight the contributions made by Garifunas to the state of New York and the United States of America.  Also, this as well as other activities taking place in New York during Garifuna American Heritage Month in New York are designed to further visibility of the Garifuna ethnic group to the general populace of New York City.

En general, la idea es rendir homenaje a la supervivencia y resistencia de los garífunas y también resaltar las contribuciones hechas por Garífunas al estado de Nueva York y los Estados Unidos de América. Además, esto, así como otras actividades que tienen lugar en Nueva York durante el Mes de la Herencia Garifuna Americano en Nueva York están diseñados para una mayor visibilidad de la etnia Garifuna a la población general de la ciudad de Nueva York.

ABOUT The Garifuna People / SOBRE el Pueblo Garifuna

The Garifuna people are people of African descent (in other words, Black people) whose ancestry can be traced to Africans mixing with Carib Indians and Arawak Indians on the Eastern Caribbean island of St. Vincent. From this cultural fusion of race and ethnicities in St. Vincent Island, a distinct culture and language arose.

Los Garífunas son personas de ascendencia africana (en otras palabras, la gente negro) cuya ascendencia se puede remontar a los africanos mezcla con los indios caribes y arahuacos en la isla del Caribe Oriental de San Vicente. A partir de esta fusión cultural de la raza y etnias en la isla de San Vicente, una cultura y una lengua distinta surgieron.

——–

The Garifuna (then known as The Black Caribs) are noted for not only being the main source of resistance against European expansion into the Lesser Antilles over the course of over 150 years, but also being one of the few (only?) peoples of African descent (again, in other words, Black people) in the Americas to have maintained aspects of their ancestral culture and full use of their ancestral language for everyday use over the course of hundreds of years.

Los Garífunas (entonces conocido como el Caribes Negros) están marcadas no sólo por ser la principal fuente de resistencia contra la expansión europea hacia las Antillas Menores en el transcurso de más de 150 años, pero también es uno de los pocos (sólo?) Pueblos de África descenso (de nuevo, en otras palabras, los negros) en las Américas que han mantenido los aspectos de su cultura ancestral y la plena utilización de su lengua ancestral para el uso diario a lo largo de cientos de años.

————

After being defeated in war with the British on St. Vincent in 1796; 1004 men, 1779 women and 1,555 children for a total of 4,338 people (mostly Black Caribs, as the Garifuna people were then known) were captured and taken to Baliceaux, a small island, a rock, basically, off the coast of St. Vincent. This took place from July 1796 through February/March 1797. About 2,000 Garifunas died of a mysterious and very infectious fever while living on Baliceaux awaiting their fate.

Después de ser derrotado en la guerra con los británicos en San Vicente en 1796; 1004 hombres, 1779 mujeres y 1.555 niños por un total de 4.338 personas (en su mayoría Negro caribes, como los garífunas se conocía entonces) fueron capturados y llevados a Baliceaux, una pequeña isla, una roca, básicamente, en la costa de San Vicente . Esto se llevó a cabo entre julio de 1796 y febrero / marzo de 1797. Cerca de 2,000 garífunas murió de una fiebre misteriosa y muy infecciosa mientras viven en Baliceaux espera de su destino.

————

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

In early March 1797, the remaining Garifunas were loaded onto the HMS Experiment and other ships. Once they were rounded up, the convoy were taken to a Bequia, which is another island off the coast of St. Vincent. They proceeded to go to Grenada to get water, then Jamaica for refueling, then finally Roatan, Honduras, arriving on April 12th 1797.

A principios de marzo de 1797, los garífunas restantes se cargaron en el Experimento HMS y otras naves. Una vez que fueron detenidos, el convoy fueron llevados a un Bequia, que es otra isla de la costa de San Vicente. Se procedió a ir a Granada para conseguir agua, a continuación, Jamaica para repostar, y finalmente Roatán, Honduras, llegando el 12 de abril 1797.

—————

Finding much of Roatan unliveable, the Garifuna people petitioned officials representing Spain and it’s government (which controlled much of Central America at the time) to be allowed to move to the Honduran mainland. Upon being allowed to move to the Honduran mainland, namely the port town of Trujillo, Honduras in May 1797. Subsequently, the Garifunas settled many towns and villages along the Caribbean coast of Honduras. They also migrated to the neighboring countries of Guatemala, Belize (then known as British Honduras) and Nicaragua over the years.

Encontrar gran parte de Roatán inhabitable, el pueblo garífuna solicitaron a los funcionarios que representan a España y es el gobierno (que controlaba gran parte de Centroamérica en el momento) que se le permitiera pasar a la parte continental de Honduras. Al que se le permita pasar a la parte continental de Honduras, a saber, la ciudad puerto de Trujillo, Honduras de mayo de 1797. Posteriormente, los garífunas se establecieron muchas ciudades y pueblos a lo largo de la costa caribeña de Honduras. También emigraron a los países vecinos de Guatemala, Belice (entonces conocido como Honduras Británica) y Nicaragua en los últimos años.

———————

Finally, Garifuna People have also migrated to the United States of America where generations have settled in cities like New York City, Chicago, Los Angeles, Houston, Seattle, Boston, Miami and Boston. Despite their mainly Spanish surnames, their culture and history are distinct from other Afro-American and Latino ethnic groups and it’s important to keep that in mind.

Por último, Las personas Garifunas también han emigrado a los Estados Unidos, donde las generaciones se han asentado en ciudades como Nueva York, Chicago, Los Angeles, Houston, Seattle, Boston, Miami y Boston. A pesar de sus apellidos, principalmente españoles, su cultura y la historia son distintos de otros grupos étnicos Afro-americanos y latinos y es importante tener esto en mente.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

 

Notes:

  1. Edna Negron, “Club Tragedy an Awakening for Garifuna”, New York Newsday, Sunday, August 18th 1991.

Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website