2017 Miss #Garifuna USA NY Cultural Pageant To Take Place on SUNDAY, April 30th 2017 in Harlem

 

Harlem, New York — The 2017 Miss Garifuna USA Cultural Pageant as presented by Garifuna non-profit organization, Casa Yurumein (a.k.a. Hondurans Against AIDS, Inc) will take place on SUNDAY, April 30th 2017 at Riverside State Park in Harlem.  It is scheduled to begin at 6pm.

Copyright 2017 by Teofilo Colon Jr. (a.k.a. “Tio Teo”).  All Rights Reserved. Telephone: (646) 961-3674.

2017 Pompa Cultural de Miss #Garifuna USA NY tendrá lugar el DOMINGO 30 de Abril de 2017 en Harlem

Harlem, Nueva York – El Pompa Cultural Miss Garifuna de 2017, presentado por la organización sin fines de lucro Garifuna, Casa Yurumein (a.k.a. Hondurans Against AIDS, Inc) tendrá lugar el domingo 30 de abril de 2017 en el Riverside State Park de Harlem. Está programado para comenzar a las 6pm.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

Tickets can be purchased via Garifuna non-profit organization, Casa Yurumein in the Bronx or from the Contestants themselves.  Due to restrictions from the venue, Riverbank State Park,Tickets MUST be purchased in advance.  You CANNOT Buy Tickets at the Door.
Those interested in buying tickets can purchase them at Casa Yurumein in the Bronx or from the contestants themselves.   People can call the following phone numbers to buy tickets.  (917) 288-4360.

Los boletos se pueden comprar a través de la organización sin fines de lucro Garífuna, Casa Yurumein en el Bronx o de los Concursantes mismos. Debido a las restricciones de la sede, Riverbank State Park, los boletos NO DEBEN ser comprados por adelantado. Usted NO PUEDE comprar boletos en la puerta.  Los interesados en comprar boletos pueden comprarlos en Casa Yurumein en el Bronx o de los propios concursantes. La gente puede llamar a los siguientes números de teléfono para comprar boletos. (917) 288 – 4360.

Riverbank State Park

679 Riverside Drive

Harlem, NY 10031

SUBWAY: #1 or #9 Subway Train to 145th St Subway Stop

BUS: BX19 Bus to Riverbank State Park

 


Standing at the entrance of the 2014 Miss Garifuna Cultural Pageant. Photo by Teofilo Colon Jr.

This contest is in it’s Eleventh Year of Existence and is by far the most popular Garifuna commercial cultural event in New York City. The winner of last year’s 2016 Miss Garifuna Cultural Pageant was Omayra Henriquez representing La Ensenada, Honduras.

Este concurso está en su undécimo año de existencia y es con mucho el más popular Garifuna comercial evento cultural en la ciudad de Nueva York. La ganadora del Pompa Cultural Miss Garifuna del año pasado fue Omayra Henriquez en representación de La Ensenada, Honduras.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

The 2017 Miss Garifuna USA Cultural Pageant will feature contestants who along with spoken introductions, will mime various aspects of Garifuna culture as part of this Cultural Pageant.  They also take part in a quiz segment, where each contestant answers a question about Garifuna history.  They each represent the native towns and countries they and / or their parents are from.

El concurso cultural Miss Garifuna de 2017 contará con concursantes que, junto con presentaciones habladas, mimetizarán diversos aspectos de la cultura garífuna como parte de este concurso cultural.  También participan en un segmento de concurso, donde cada concursante responde a una pregunta sobre la historia de Garifuna.  Cada uno representa a las ciudades nativas y los países de los cuales ellos y / o sus padres son. 

Audience at the 2014 Miss Garifuna Cultural Pageant. Photo by Teofilo Colon Jr.

The Annual Miss Garifuna USA NY Cultural Pageant is typically the most popular Garifuna event that people pay tickets to go attend in New York City.  Other Garifuna Events that are popular are the Annual Central American Independence Day Parade / Festival as well the Abrazo Garifuna Banquet, but those events are FREE.

El Pompa Cultural Anual de Miss Garifuna USA NY es típicamente el evento Garifuna más popular que la gente PAGA  entradas para asistir en la ciudad de Nueva York.   Otros eventos de Garifuna que son populares son el desfile anual del Día de la Independencia Centroamericana y el Banquete Abrazo Garifuna, pero esos eventos son GRATIS.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

Here is 2015 Miss Garifuna USA, Isis Mejia Solano in her spoken introduction in the Garifuna Language at the 2015 Miss Garifuna USA Cultural Pageant.

Aquí está 2015 Miss Garifuna USA NY, Isis Mejía Solano en su introducción hablada en el Lenguaje Garifuna en el Pompa Cultural de 2015 Miss Garifuna USA NY.

Here is 2015 Miss Garifuna USA NY, Isis Mejia Solano during the Talent portion of the 2015 Miss Garifuna Cultural Pageant.  Here, contestants mime aspects of Garifuna culture.

Aquí está 2015 Srta. Garifuna USA NY, Isis Mejía Solano durante la parte del Talento del 2015 Miss Garifuna  Pompa Cultural. Aquí, los concursantes miman aspectos de la cultura Garífuna.

Readers should also note that this cultural event is the culmination of the efforts made to Garifuna-nize young Garifuna American women as each participant becomes soaked in aspects of Garifuna culture as part of their preparation to compete in this unique cultural pageant.

Los lectores también deben tener en cuenta que este evento cultural es la culminación de los esfuerzos hechos para Garifuna-nize joven Garifuna mujeres americanas como cada participante se empapa en aspectos de la cultura Garifuna como parte de su preparación para competir en este concurso cultural único.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

These young Garifuna American ladies learn about the Garifuna Language, Garifuna Food (For example, preparing Hudutu), Garifuna Clothing, Garifuna Customs, Garifuna History, etc as part of their Garifuna-nization process.  They are also subject to lectures regarding Garifuna Spirituality, Garifuna Music as well as Workshops on Public Speaking and properly Presenting yourself in Public and the Workplace.

Estas jóvenes Garífuna Americanos aprenden sobre el Lenguaje Garifuna, Garifuna (por ejemplo, preparando Hudutu), Ropa Garífuna, Aduanas Garífunas, Historia Garífuna, etc. como parte de su proceso de Garifuna. También están sujetos a conferencias sobre Espiritualidad Garífuna, Música Garífuna así como Talleres sobre Hablar en Público y debidamente Presentándose en Público y el Lugar de Trabajo.

Miss Garifuna USA NY Coordinator KAREN BLANCO with most of The 2017 Miss Garifuna USA NY Cultural Pageant Contestants.

In many instances, these young Garifuna women (who are mostly born and raised in the United States) are NOT well-versed in aspects of Garifuna culture due to American acculturation and assimilation so this approach to Garifuna-zising these young women is a creative alternative.

En muchos casos, estas jóvenes garífunas (que en su mayoría nacen y crecen en los Estados Unidos) no están bien versadas en aspectos de la cultura garífuna debido a la aculturación y asimilación estadounidenses, por lo que este acercamiento a las mujeres garífunas es una alternativa creativa .

2016 Miss Garifuna USA NY Omayra Henriquez with some of the contestants of The 2017 Miss Garifuna USA NY Cultural Pageant.

Participants in this year’s 2017 Miss Garifuna USA Cultural Pageant include (Towns they are representing are included in parenthesis):

Los participantes en el concurso 2017 Miss Garifuna USA Cultural incluyen: (Los pueblos que representan se incluyen entre paréntesis):

J-Lyn Thomas (Travesia, Honduras)

Denize Herrera (Corozal, Honduras)

Danachi Ruiz (Trujillo, Honduras)

Tanisha Francis (Livingston, Guatemala)

Jailyn Ventura (Bajamar, Honduras)

Cristhel Oliva (Plaplaya, Honduras)

Karolin Rodriguez (Triunfo De La Cruz)

Divanya Cordova (San Juan, Honduras)

Thanisha Johnson (Santa Rosa de Aguan, Honduras)

 —

ABOUT The Garifuna People / SOBRE el Pueblo Garifuna

The Garifuna people are people of African descent (in other words, Black people) whose ancestry can be traced to Africans mixing with Carib Indians and Arawak Indians on the Eastern Caribbean island of St. Vincent. From this cultural fusion of race and ethnicities in St. Vincent Island, a distinct culture and language arose.

Los Garífunas son personas de ascendencia africana (en otras palabras, la gente negro) cuya ascendencia se puede remontar a los africanos mezcla con los indios caribes y arahuacos en la isla del Caribe Oriental de San Vicente. A partir de esta fusión cultural de la raza y etnias en la isla de San Vicente, una cultura y una lengua distinta surgieron.

——–

The Garifuna (then known as The Black Caribs) are noted for not only being the main source of resistance against European expansion into the Lesser Antilles over the course of over 150 years, but also being one of the few (only?) peoples of African descent (again, in other words, Black people) in the Americas to have maintained aspects of their ancestral culture and full use of their ancestral language for everyday use over the course of hundreds of years.

Los Garífunas (entonces conocido como el Caribes Negros) están marcadas no sólo por ser la principal fuente de resistencia contra la expansión europea hacia las Antillas Menores en el transcurso de más de 150 años, pero también es uno de los pocos (sólo?) Pueblos de África descenso (de nuevo, en otras palabras, los negros) en las Américas que han mantenido los aspectos de su cultura ancestral y la plena utilización de su lengua ancestral para el uso diario a lo largo de cientos de años.

————

After being defeated in war with the British on St. Vincent in 1796; 1004 men, 1779 women and 1,555 children for a total of 4,338 people (mostly Black Caribs, as the Garifuna people were then known) were captured and taken to Baliceaux, a small island, a rock, basically, off the coast of St. Vincent. This took place from July 1796 through February/March 1797. About 2,000 Garifunas died of a mysterious and very infectious fever while living on Baliceaux awaiting their fate.

Después de ser derrotado en la guerra con los británicos en San Vicente en 1796; 1004 hombres, 1779 mujeres y 1.555 niños por un total de 4.338 personas (en su mayoría Negro caribes, como los garífunas se conocía entonces) fueron capturados y llevados a Baliceaux, una pequeña isla, una roca, básicamente, en la costa de San Vicente . Esto se llevó a cabo entre julio de 1796 y febrero / marzo de 1797. Cerca de 2,000 garífunas murió de una fiebre misteriosa y muy infecciosa mientras viven en Baliceaux espera de su destino.

————

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

In early March 1797, the remaining Garifunas were loaded onto the HMS Experiment and other ships. Once they were rounded up, the convoy were taken to a Bequia, which is another island off the coast of St. Vincent. They proceeded to go to Grenada to get water, then Jamaica for refueling, then finally Roatan, Honduras, arriving on April 12th 1797.

A principios de marzo de 1797, los garífunas restantes se cargaron en el Experimento HMS y otras naves. Una vez que fueron detenidos, el convoy fueron llevados a un Bequia, que es otra isla de la costa de San Vicente. Se procedió a ir a Granada para conseguir agua, a continuación, Jamaica para repostar, y finalmente Roatán, Honduras, llegando el 12 de abril 1797.

—————

Finding much of Roatan unliveable, the Garifuna people petitioned officials representing Spain and it’s government (which controlled much of Central America at the time) to be allowed to move to the Honduran mainland. Upon being allowed to move to the Honduran mainland, namely the port town of Trujillo, Honduras in May 1797. Subsequently, the Garifunas settled many towns and villages along the Caribbean coast of Honduras. They also migrated to the neighboring countries of Guatemala, Belize (then known as British Honduras) and Nicaragua over the years.

Encontrar gran parte de Roatán inhabitable, el pueblo garífuna solicitaron a los funcionarios que representan a España y es el gobierno (que controlaba gran parte de Centroamérica en el momento) que se le permitiera pasar a la parte continental de Honduras. Al que se le permita pasar a la parte continental de Honduras, a saber, la ciudad puerto de Trujillo, Honduras de mayo de 1797. Posteriormente, los garífunas se establecieron muchas ciudades y pueblos a lo largo de la costa caribeña de Honduras. También emigraron a los países vecinos de Guatemala, Belice (entonces conocido como Honduras Británica) y Nicaragua en los últimos años.

———————

Finally, Garifuna People have also migrated to the United States of America where generations have settled in cities like New York City, Chicago, Los Angeles, Houston, Seattle, Boston, Miami and Boston. Despite their mainly Spanish surnames, their culture and history are distinct from other Afro-American and Latino ethnic groups and it’s important to keep that in mind.

Por último, Las personas Garifunas también han emigrado a los Estados Unidos, donde las generaciones se han asentado en ciudades como Nueva York, Chicago, Los Angeles, Houston, Seattle, Boston, Miami y Boston. A pesar de sus apellidos, principalmente españoles, su cultura y la historia son distintos de otros grupos étnicos Afro-americanos y latinos y es importante tener esto en mente.

If you find the BEING GARIFUNA Website helpful and useful, please DONATE. Every dollar donated helps keep this website in operation. Donations are accepted via the PAYPAL website so your potential donations are SAFE and SECURE.

Si encuentra que ese sitio web SER GARIFUNA / SIENDO GARIFUNA sea útil, por favor DONAR. Cada dólar donado ayuda a mantener este sitio web en funcionamiento. Se aceptan donaciones a través de la página web de PAYPAL para que sus donaciones potenciales son SEGURES y PROTEGIEDOS.

Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*
*
Website